Monday, March 8, 2010

Scared and fearful but with all our hope in our Father

I had a good night of sleep, but not Amy. I had no clue what was happening, but our dear mami and wife was having pressure and burning all night long. She took a bath to alleviate the pain, but nothing seemed to help. At around 7 AM when I got out of the shower to begin my day, she told me she needed to see the doctor so we called him explaining what has happened and we were told to come to the hospital as soon as we could. We went, hoping the best fearing the worst.
Yo dormi bien, pero Amy no. No tenia idea de lo que estaba sucediendo, pero nuestro querida mamá y esposa estaba teniendo presión y ardor toda la noche. Se tomo un bano para aliviar el dolor, pero nada parecía ayudar. Al rededor de las 7 am, cuando salí de la ducha para empezar mi día, Amy me dijo que necesitaba ver al doctor. Entonces le llamamos y le explicamos lo que había pasado y nos dijo que vallamos al hospital lo mas pronto posible. Fuimos, esperando lo mejor y temiendo lo peor.

In the hospital, they checked Amy's cervix and she had started to dilate. Amy was told this was not good, so we became scared and fearful. Our hope is in our Father, waiting for the best and fearing the worst. Soon, we were taken to a delivery room to get Amy ready for surgery and have her cervix stichted in order to keep the baby in the womb as long as possible. Lola Mackenzie is only 23 weeks old, too early. At least, this is what human wisdom tells us.
En el hospital, Amy empezó a dilatar y el doctor reviso su cervix. Las cosas no se venian bien, entonces tuvimos miedo y nos asustamos. Nuestra esperanza esta en nuestro Padre, esperando lo mejor y temiendo lo peor. En seguida, nos llevaron a un cuarto de parto para prepararnos para la cirugía. En la cirugia iban a coser el cervix y así mantenerle a la bebe en el vientre lo mas largo posible. Lola Mackenzie solo tiene 23 semanas, muy temprano. Al menos, esto es lo que nuestra sabiduría humana nos indica.

At this point I'm waiting for Amy to come out of surgery where her cervix is being stitched. All I can think of at this point is Proverbs 21:31. "The horse is prepared for the day of battle, but victory belongs to the LORD." This is our battle today, and we've done everything to prepare for it. Now, the outcome is in the hands of our LORD. Whatever it is, we trust him, we place our faith and hope in Him alone because He loves us.
En este momento estoy esperando que Amy regrese del quirófano. Todo lo que puedo pensar en este momento es Proverbios 21:31. "Se prepara el caballo para el día de la batalla, pero la victoria es del SENOR." Esta es nuestra batalla hoy, y hemos hecho todo lo posible para prepararnos en este embarazo. Ahora, el resultado esta en la manos de nuestro SENOR. Sea lo que sea, confiamos en EL, ponemos nuestra fe y esperanza solamente en EL porque El nos ama.

At this point, we can not see what is going to happen, so we ask for your continual prayer for Amy and Lola. Thank you so much for your support and brotherly love.
I'll keep you updated.
En estos momentos no podemos ver lo que sucederá, por eso pedimos por su constante oración por Amy y Lola. Muchas gracias por amor fraternal y soporte. Los mantendré al tanto.

In Him rests our hope,
Nuestra esperanza esta en EL,

Pablo S. Paredes
12:00 PM
3/8/10

2 comments:

  1. we are praying for you all !!!! <3 - Jennifer Sharp

    ReplyDelete
  2. Paul and I are praying for you guys & little Lola! Thanks for updating!! -Cynthia

    ReplyDelete